Пронаблюдала первый русский ремейк Дракулы. поплевалась. спасибо.
Гей баллада - пипец.
Переводчики сука обленившиеся пидарасы: "любовь столкнула двух мужчин!!! - любовь ты порожденье зла"
А как вообще надо было написать "и свет и тьма - бела" ? Текст идиотичен и в общем вообще не ту смысловую нагрузку несет.
ВОТ фрагмент дословного перевода оригинала текста песни "два лика любви":
этот вариант нужно было зарифмовать вместо того, чтобы мутить свой перевод
Дж.: Любовь не в том, что ты берешь
Любовь заключена в том, что ты отдаешь
Здесь и сейчас
Любовь – это всепрощающий Бог
Д.: Любовь – это не то, о чем ты думаешь
Любовь – дитя ада
Она создана из страданий
А ты никогда не страдал
оригинал
Костюмеры обленившиеся идиоты: нахуй задумку оригинальных авторов создать новые образы? спиздили музыку и хорошо? Вот вам: красная блузка с кружавчиками + плащ из латекса - образ Дракулы - что нашел то и поюзал... И СТОКЕРА ЧИТАТЬ НАДО Джонатан был журналистом, а не корсаром в ритузах!
о товарисчах Алексее Франдетти и Станиславе Беляеве я промолчу.
PS Если когда-то дейтсвительно масштабно решат поставить - НЕ ДАЙ БОГ им испоганить
Nous sommes ce que nous sommesОсиновыми колами в жопу всех!!! - выпишу себе от имени комитета пропуска и под шумок всех убью еще на премьере! ))) Так что пусть 7 раз подумают прежде чем ставить!
Вот такое вот вам ревью.
Оно официально не оформляется в отличае от остальных, потому что оч. кричитичное и матерное )))) так что токо жж.